29/2/2024 都立白鷗高校訪問1月15日から19日まで、本校の姉妹校であるLycée Jean de La Fontaine(フランス・パリに所在)の生徒8名が白鷗高校に来校しました。 授業への参加、日本文化の体験(和太鼓、茶道、華道、書道)、ホストファミリーとの交流等を通じて、両校の生徒は密度の濃い時間を過ごすことができました。 https://www.metro.ed.jp/hakuo-h/news/2024/01/newsentry_100.html 2024年9月入学・編入希望者のための、学校による説明会が以下の日程で行われます。
2024年1月27日(土) 午前9時 講堂にて 入校にはオンラインによる事前登録が必要です。→ 説明会登録はこちら La réunion des sections spécifiques organisée par l'école aura lieu le samedi 27 janvier 2024 à 9h à l'auditorium. L'enregistrement en ligne est obligatoire pour l'accès à l'établissement. → Le lien pour la réunion Comment candidater en SI ? → www.ac-paris.fr/sections-internationales-au-college-122569 Organisation et planification des tests écrits Section japonaise : 3 avril 2024 à 10h00 Épreuves orales : du 3 avril au 17 mai 2024 selon les langues et les établissements. Comment candidater en SELO ? → www.ac-paris.fr/sections-orientales-122572 Le 14 juin 2024, les résultats d'affectation seront consultables sur la plateforme dédiée aux cursus spécifiques Il est obligatoire de contacter dans les meilleurs délais l'établissement d'affectation de votre enfant avant de partir en vacances pour aller l'inscrire. Si votre enfant n'est pas inscrit dans les délais indiqués, il perd sa place, qui pourrait être réaffectée à un autre élève. 4/9/2023 La remise des diplômes 2023Lundi 3 juillet Antoine Destrés, directeur de l'académie de Paris, s'est rendu au lycée Jean de la Fontaine (16e) pour la fête japonaise organisée à l'occasion à la remise des diplômes des élèves de terminale qui ont appris le japonais tout au long de leur scolarité. À chaque fin d'année scolaire, l'association amicale franco-japonaise organise, dans l'établissement Jean de la Fontaine, une fête japonaise qui a pour objectif de rassembler les élèves de terminale ayant appris le japonais durant leur scolarité. Au cours de cet événement les élèves sont vêtus selon les traditions japonaises et présentent des chants, des morceaux de musique et des pièces de théâtres en japonais et en français. Des discours sont aussi prononcés et cette année tout particulièrement par Nao HAYASHI, Présidente de l’Association amicale franco-japonaise (AAFJ) de la Cité scolaire Jean de la Fontaine, Makita SHIMOKAWA, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Japon en France ainsi qu'Antoine Destrés pour valoriser le travail fournis par les élèves. Les élèves se sont aussi exprimés sur leur apprentissage de la langue, en japonais puis traduit en français. Un moment convivial où chacun des terminales a reçu un diplôme et des félicitations sur leur investissement durant leur parcours scolaire. https://www.ac-paris.fr/fete-japonaise-au-lycee-jean-de-la-fontaine-129440 30/4/2023 都立白鷗高校 生徒来校3月25日から4月3日の日程で、フランス・パリに所在するLycée Jean De La Fontaine(フォンテーヌ校)への短期留学を初めて実施しました。2019年より本校の姉妹校であるフォンテーヌ校を、13名の本校生徒(高校1・2年生)が訪問しました。 フォンテーヌ校生徒宅でのホームステイ、授業への参加、白鷗の学校紹介と日本文化紹介、フランスのお菓子作り、校外学習(ルーブル美術館やヴェルサイユ宮殿など)と盛りだくさんのプログラムでした。休日や放課後にホストファミリーやフォンテーヌ校の生徒たちと買い物やセーヌ川クルーズ等を楽しんだ生徒もいたようで、わずか1週間のフランス滞在ではありましたが密度の濃い時間を過ごすことができました。 授業時に積極的に発言するフランスの生徒の姿に驚き、また、外国人である我々に気さくに話しかけてくれる優しさに触れました。フランスの文化や習慣に親しむ一方で、日本のよさに気づく貴重な機会にもなりました。 なお、今年の2学期にはフォンテーヌ校生徒の本校への短期留学を予定しています。 https://www.metro.ed.jp/hakuo-h/news/2023/04/newsentry_27.html Votre enfant est affecté au collège Jean de La Fontaine.
(Les résultats d'affectation sont publiés sur le site académique https://www.ac-paris.fr rubrique "parents-eleves") Vous devez procéder aux formalités d'inscription selon le calendrier ci-dessous. RETRAIT DES DOSSIERS Les dossiers des élèves scolarisés dans les écoles élémentaires La Fontaine, Musset, Boileau, Bauches, Parc des Princes, Michel-Ange et Murat seront remis directement par le/la directeur(trice) de l'école. Pour les autres élèves, les dossiers d'inscription seront remis sur présentation de l'avis d'affectation reçu par la famille le vendredi 17 juin entre 14h et 17h ou le samedi 18 de 9h à 12h au Parloir de la cité scolaire Jean de La Fontaine, 1 place de la porte Molitor 75016 Paris. RETOUR DES DOSSIERS La réception des dossiers se fera le vendredi 17 juin de 14h à 17h, le samedi 18 de 9h à 12h et le lundi 20 de 9h à 12h et de 14h à 17h. Pièces à fournir: - une photo d'identité - un justificatif de domicile de moins de 3 mois (dernier avis d'imposition, titre de propriété ou contrat de location, relevé de prestations familiales (CAF), attestation de sécurité sociale, attestation d'assurance habitation) - une copie du livret scolaire de l'année de CM2 - la photocopie du livret de famille ou un extrait d’acte de naissance de l’élève - en cas de divorce: la page du jugement qui statue sur l'autorité parentale La location de Kimono pour des élèves féminines en terminale pour la fête japonaise en 2020.
25/5/2019 日本祭 2019/La fête Japonaise 2019
当校の日本語履修生徒達の発表会「日本祭」が、当会主催で5月24日に行われました。
今年は参加登録数が15を超え、バラエティに富んだ発表となりました。歌あり劇あり、盆踊りあり、バンド演奏あり、ブレイクダンスあり........。 参加した生徒、見に来てくれた方々、そしてなにより準備/運営に携わってくださった方々のお陰により、その後の卒業式と合わせ盛会に終わりました。 La "Nihonsai" (Fête Japonaise), représentation des élèves de la section japonaise de la cité scolaire La Fontaine s'est déroulée le 24 mai sous le patronage de notre association. Cette année encore, les élèves nous ont montré des talents cachés au travers de plus de 15 numéros de nature très variée: alliant théâtre, Bon odori (danse traditionnelle), musique rock, break dance... Cette année encore la fête a rencontré un grand succès grâce à la participation de nombreux élèves et spectateurs et par dessus tout vous tous qui avez participer aux préparatifs et au bon déroulement de cet évènement.
7/2/2019 Concert Spécial Japon |
Categories
すべて Activités Culturelles Autres Excange Guide Entrée Réunion 説明会 |