29/2/2024 都立白鷗高校訪問1月15日から19日まで、本校の姉妹校であるLycée Jean de La Fontaine(フランス・パリに所在)の生徒8名が白鷗高校に来校しました。 授業への参加、日本文化の体験(和太鼓、茶道、華道、書道)、ホストファミリーとの交流等を通じて、両校の生徒は密度の濃い時間を過ごすことができました。 https://www.metro.ed.jp/hakuo-h/news/2024/01/newsentry_100.html 30/4/2023 都立白鷗高校 生徒来校3月25日から4月3日の日程で、フランス・パリに所在するLycée Jean De La Fontaine(フォンテーヌ校)への短期留学を初めて実施しました。2019年より本校の姉妹校であるフォンテーヌ校を、13名の本校生徒(高校1・2年生)が訪問しました。 フォンテーヌ校生徒宅でのホームステイ、授業への参加、白鷗の学校紹介と日本文化紹介、フランスのお菓子作り、校外学習(ルーブル美術館やヴェルサイユ宮殿など)と盛りだくさんのプログラムでした。休日や放課後にホストファミリーやフォンテーヌ校の生徒たちと買い物やセーヌ川クルーズ等を楽しんだ生徒もいたようで、わずか1週間のフランス滞在ではありましたが密度の濃い時間を過ごすことができました。 授業時に積極的に発言するフランスの生徒の姿に驚き、また、外国人である我々に気さくに話しかけてくれる優しさに触れました。フランスの文化や習慣に親しむ一方で、日本のよさに気づく貴重な機会にもなりました。 なお、今年の2学期にはフォンテーヌ校生徒の本校への短期留学を予定しています。 https://www.metro.ed.jp/hakuo-h/news/2023/04/newsentry_27.html
7/2/2019 Concert Spécial Japon
当会主催で5月18日に行われた日本語科の卒業式に、昨年に続き 木寺昌人 大使がお越し下さいました。
卒業生へのご祝辞の中で、日本とフランスの懸け橋になる事、この学校での友情は今後も続ける事、のふたつを是非約束して欲しいとお話しされました。 また木寺大使は24年前に天皇・皇后両陛下が当校にお越しになられた際に随員として同行されていたそうで、当時の写真をご披露下さいました。 Son Excellence l'Ambassadeur du Japon en France nous a fait l'honneur de sa présence lors de la cérémonie de fin d'année de la section japonaise organisée par l'AAFJ, le 18 mai. Durant son discours, son Excellence a demandé aux élèves de promettre deux choses: devenir une passerelle entre le Japon et la France et faire perdurer l'amitié avec leurs collègues de l'école. Son Excellence a également présenté une photographie de l'Empereur et l'Impératrice du Japon visitant le Lycée Jean de la Fontaine, il y a 24 ans, visite durant laquelle il faisait partie lui-même de la délégation.
|
Categories
すべて Activités Culturelles Autres Excange Guide Entrée Réunion 説明会 |